Langues prises en charge
| Langue | Code |
|---|---|
| Anglais | en |
| Espagnol | es |
| Italien | it |
| Portugais | pt |
| Français | fr |
| Allemand | de |
| Grec | el |
Paramètres de langue des emails
Vous pouvez contrôler la langue des emails de notification de signature sortants via l’API en définissant un champlanguage au niveau de l’entreprise ou de l’espace de travail.
Définir la langue
Niveau entreprise — Définit la langue par défaut des emails pour tous les espaces de travail :Hiérarchie en cascade
La langue des emails suit une priorité en cascade :| Priorité | Niveau | Description |
|---|---|---|
| 1 (la plus élevée) | Demande de signature | Langue de la demande de signature spécifique |
| 2 | Espace de travail | Valeur par défaut pour toutes les demandes de signature de l’espace de travail |
| 3 (la plus basse) | Entreprise | Valeur par défaut pour tous les espaces de travail du compte |
Fonctionnement de la détection de langue (interface intégrable)
Firma utilise un système de repli à 2 niveaux pour sélectionner la bonne langue pour chaque élément intégrable.1. Stockage local
Lors des visites suivantes, Firma vérifie le stockage local du navigateur à la recherche d’une préférence de langue mise en cache. Cela permet une sélection instantanée de la langue sans requête réseau.2. Détection du navigateur (par défaut)
Lors de la première visite d’un utilisateur, Firma fait automatiquement correspondre la langue à celle du navigateur ou du système. Si la langue détectée ne fait pas partie des 7 langues prises en charge, Firma utilise l’anglais par défaut.Remplacement de langue via l’URL pour la signature intégrée
Vous pouvez forcer une langue spécifique en ajoutant le paramètre de requêtelang à n’importe quelle URL Firma :
- Créer un lien direct vers Firma dans la bonne langue pour vos utilisateurs
- Présélectionner la langue dans les iframes intégrées
- Tester l’expérience de signature dans différentes langues
Valeurs prises en charge
Utilisez les codes de langue à deux lettres du tableau ci-dessus :en, es, it, pt, fr, de, el.
Exemple : intégrer la signature en espagnol
Localisation dans les composants intégrables
Les composants intégrables de Firma prennent entièrement en charge la localisation :- Signature intégrable — L’interface de signature s’affiche dans la langue détectée ou forcée
- Éditeur de modèles intégrable — L’interface de création et d’édition de modèles est entièrement localisée
- Éditeur de demande de signature intégrable — L’interface de configuration des demandes de signature prend en charge les 7 langues
Mode non persistant pour les iframes
Lorsque Firma est intégré dans une iframe, les préférences de langue fonctionnent en mode non persistant. Cela signifie que la langue est déterminée par :- Le paramètre d’URL
lang(si fourni) - Le contexte de la page parente
lang pour contrôler explicitement la langue dans les contextes d’iframe.
Exemple : sélection dynamique de la langue
Bonnes pratiques
Utilisez le paramètre lang lors de la signature intégrée— Ne vous fiez pas à la détection du navigateur dans les contextes d’iframe. Transmettez explicitement la langue pour garantir une expérience cohérente.- Faites correspondre la langue de votre application — Lorsque vous intégrez Firma, transmettez la même langue que celle utilisée par votre application afin que l’expérience de signature soit homogène.
- Laissez les utilisateurs choisir — Pour les liens Firma directs (par exemple, dans les emails), omettez le paramètre
langet laissez la détection automatique de Firma s’en charger. Les utilisateurs ayant défini une préférence verront la langue de leur choix.
Guides associés
- Signature intégrable — Intégrez l’expérience de signature dans votre application
- Éditeur de modèles intégrable — Permettez aux utilisateurs de modifier des modèles avec une authentification JWT
- Éditeur de demande de signature intégrable — Configurez les demandes de signature dans votre interface
- Marque blanche — Domaines personnalisés, expériences intégrées et image de marque